Information About I've Been Workin on the Railroad
"I've Been Working on the Railroad" is an American folk song and appears to have been first printed in 1894 in Carmina, Princetonia. This song could be a derivative of an old Irish song: "I've been working on the Levee". The earliest known recording is by the Sandhills Sixteen, released by Victor Records in 1927.
This song is strikingly similar to the first few bars of the old Spanish anthem "Cara al Sol". This nursery rhyme is a favourite amongst the Japanese, the nursery rhyme has the same melody but with a different title and lyrics. The song is known as "Senro wa tsuzuku yo doko made mo ' in Japan which translates into "The railroad continues forever".
The tune of this song is used to the announcement of arriving trains at stations plying on the Hanshin Electric Railway Lines.
For any further information about the song "I've Been Working on the Railroad" you may find Wikipedia helpful.
Alternative Lyrics & Related Songs
Here's an odd little alternative lyrics to this song
I once did know a girl named Grace,
I'm wuk-kin on de
le-vee She done bring me to dis sad dis-grace
O' wuk-kin on de le-vee.
I been wuk-kin on de rail-road
All de live long day;
I been wuk-kin on de
Rail-road Ter pass de time a -way.
A funny version that has the same style as the original
I've been waking up at 7
All my live long days.
I've been getting up at 7
Just to get to school by 8.
Cant you hear the alarm clock ringing
Rise up and hurry on your way.
Cant you hear your mouthing screaming
You fool it's Saturday.