Mexican Counting Song

Information About Mexican Counting Song

The translation to this song is "One elephant stood on the web of a spider, She felt it was strong, it couldn't be tighter, Along came a friend, she called her to invite her, two elephants stood on the web of a spider".

The counting can go as high as the teachers or parents want to. This can help children learn many subjects such as counting, addition, subtraction, animals, and Spanish. This is a silly way to teach a foreign language.

Children can learn about elephants and spiders in this song and it could turn into a complete lesson about each and their relatives.

The class can be divided into groups of two to six to show counting and addition and subtraction in this song. It will help children to also realize the nonsense in this song and can help them to remember Spanish with visual aids.

Alternative Lyrics & Related Songs

Sing this song in English here

One elephant is swinging on a spider web,
Seeing that the web could hold him,
He went and got another elephant.

Two elephants are swinging on a spider web,
Seeing that the web could hold them,
they went and got another elephant.

Listen to this song's music

11 Comments

Vote DownVote Up

Claudia, Romania

28 November 2011 at 11:17pm

I can't believe I found this! I'm from Romania - in Eastern Europe - and kids here sing this song all the time...one elephants, two elephants and so on...except that our version doesn't have an ending you can just keep on counting..I wonder who wrote it in the first place

Vote DownVote Up

Kim, United States

3 December 2010 at 12:55pm

I first heard this song through the Spanish teaching videos Destinos. Destinos follows an interesting plot for 52 episodes while increasing the level of Spanish used. A little girl was singing this and I thought it was so cute. Then I was teaching a class for hispanohablantes and asked about the song. One girl wrote down the lyrics for me. I love it!

Vote DownVote Up

Lauren, United States

21 November 2010 at 9:48pm

I think the song is cool.

Vote DownVote Up

Judith, Lisbon Portugal

5 May 2010 at 10:52pm

Lots of mistakes. Shame. Too many to be considered typos.

Vote DownVote Up

Ellen, Chicago,il

15 March 2010 at 12:21am

Jose Luis Orozco sings a version of this song in his book/cd Diez Deditos. The tune is very catchy. I always get it stuck in my head and my preschool students picked it up right away. I drew a spider web onto a black glove and cut out some felt elephants for when we sing this in the classroom both in English and Spanish.

Vote DownVote Up

Jose, Fairfax, Va

28 January 2010 at 2:29pm

I couldn't let this one go by without my two cents. It is funny how in various parts of Latin America we have different versions of this same song. Our version in Central America focuses on counting up vs. down and is as follows: Un elefante se balanceaba sobre la tela de un arana, y cuando vio que resistio fue a llamar a su camarada. Dos elefantes se balanceaban sobre la tela de un arana, y cuando vieron que resistia fueron a llamar a su camarada. Tres elefantes..... Cuatro elefantes.... Cinco elefantes.... This version can be endless, but that is the point. To teach kids a fun way of counting either in a new language or their primary language.

Vote DownVote Up

Angie, Nashville, Tn Usa

4 January 2010 at 6:19pm

this is cool! As a nanny, we always sang an English song similar to this (one elephant went out to play upon a spider's web one day- makes me wonder if the Americans got the song from the Mexican version or vice versa. Thanks for sharing it!

Vote DownVote Up

Carlos, Carolina, Puerto Rico

29 July 2009 at 10:06pm

In Puerto Rico only those from Ponce sing the weird version (Pier's comment above) - my wife is from Ponce and it is FUNNY every time she sings it to our baby or in the house. The rest of the island sings the not-so-dark version ..."Cuatro elefantes se balanceaban sobre una tela de araña...Como veian que no se mecia fueron a buscar otro elefante...." .... the dudes went looking for another pal b/c the web wasn't moving.... Nobody died or ended up at the funeral parlor... :-)

Vote DownVote Up

Pier, Ponce, Puerto Rico

5 June 2009 at 3:05am

In Puerto Rico we sing this version: Cuatro elefantes Se balanceaban sobre una tela de la araña Como no sabian lo que sucedia fueron a parar a la funeraria. (Four elephants were balancing on a spider's web since they didn't know what was happenning they ended up in the funeral parlor)

Vote DownVote Up

Rachael, Sydney, Australia

27 April 2009 at 7:12am

Would it be possible to get a phonetic version as well? I want to pronounce the Spanish (I think it's Spanish) properly.

Vote DownVote Up

Joey, Chicago,il

22 March 2009 at 2:33pm

araa should be araña

Leave a Comment

This song has been printed from the BusSongs.com website.